• Welcome to OurStage!
  • Loading…
 

About whitewolf

 
Portrait of whitewolf

SilverWolf

Adanvdo equa ale galvquodiyu. Ehiyvha, dohitsu? Kalaga, igahi ale gvgeyui, uwoduhi tsoi . . .

Ehiyvha, dohitsu? Ehiyvha dohiquu. Etsiyvha

Adadoda, adadudi, adanvdo equa galvquodiyu, unetlanvhi, mahanta, dohiquu wado ale gvgeyuhi.

We wish to thank all of you for the support you have given us here on OurStage. It was your voting that won us the achievements you see listed here. We thank you greatly for this. Wado Equa!

The music of SilverWolf (adelaunegvwaya) is described by their audiences as “taking a chill pill”. Their two CD releases, Tali and Kamama, have been well received and distributed worldwide. Members of the group also do some independent solo work.

The group includes:

Frank Silverhawk: piano forte, native flute, percussion and vocals

Mike Whitewolf: guitar, native flute, keyboards, percussion, vocals

Nic Lonewolf: guitar, bass, theme composition and arrangement programming

The group formed in 2003 with Frank Silverhawk and Mike Whitewolf performing at various cultural events, concerts and powwows in the general central Florida area. Nic Lonewolf added his efforts to the group starting in 2006. Nic also has some of his solo work on OurStage. Look for his works, “Sail”, “Alive” and “Coming Soon” on the Electronic and New Age/World channels.

Since many items are no longer displayed anymore on these new OS overview pages, you will have to click on View EPK to see our performance schedules like you used to see on our old fan page. This is also where you will find any press clippings we may post.

You will also have to look around to find the info you used to see on one, simple page. Look at the tabs – they pretty much tell you what is there, save for the extra adverts. In short, we no longer have an efficient format so, please write or call us if you are having problems finding the information that used to be clearly listed on our old fan page.

Also, we do not endorse nor are we endorsed by ANY of the advertisers you see here on OurStage – especially those that appear within the borders of what are supposed to be information pages about us. None of the sponsers of OurStage and none of the advertisers or partners of OurStage represent us or our music in any way, shape or form and never have.

We can only apologize for the confusion this new format has caused some of you and we appreciate the calls and emails we have received on the subject. As we stated in our fan mails; this is a change by OurStage themselves and is in no way under our control. We do not have any way to change how our pages appear or where the information you want to find most is located or formatted. We wholeheartedly recommend you write to OurStage with the concerns you have expressed to us in the short time it has been since the current format was implemented.

donadagohi ale heyatehesdi, vginali. Nasginai anisuli hawini equa ale usti, ulvdalesgi ale nigolagvna digolaginigesvna


Lyric Translation for Gvgeyui

Gvgeyui = Love and/or I Love You

He ya he ya aho = Hey ya, hey ya, It is so

He ya he ya aho = Hey ya, hey ya, It is so

He ya he ya aho = Hey ya, hey ya, It is so

Gvgeyui edoda = I love you, Father

Gvgeyui adanvdo equa = I love you, Great Spirit

Edudi, gvgeyui = Grandfather, I love you

Edoda gvgeyui = Father, I love you

Adanvdo equa, gvgeyui = Great Spirit, I love you

Adanvdo equa, gvgeyui = Great Spirit, I love you

>

Aho he aho gvgeyui = It is so, hey, it is so, love

He ya he aho gvgeyui = Hey ya, hey, it is so, love

Ayv he aho, gvgeyui = I am, hey, it is so, love

Gvgeyui, etsi = I love you, Mother

Gvgeyui, unetlanvhi = I love you, Creator

Elisi gvgeyui = Grandmother, I love you

Etsi, gvgeyui = Mother, I love you

Adanvdo equa = Great Spirit

Adanvdo equa = Great Spirit

Adanvdo equa = Great Spirit Gvgeyui = I love you


Lyric Translation for Wado

Wado = Thank You

Wado adando, wado = Thank you, Spirit, thank you

Unetlanvhi, wado = Creator, thank you

Wado, equa wado = Thank you greatly, thank you

Adando, wado = Spirit, thank you

>

Nasginai ulenitohv = For Life

Nasginai kawolasdegv = For breath

Nasginai vdadolisdisgv = For prayer

Adando, wado = Spirit, thank you

Equa wado = Thank you greatly

>

Nasginai alstayubdi = For food

Nasginai dikanogisdi = for songs

Nasginai gvgeyui = For love

Adando, wado = Spirit, thank you

Equa wado = Thank you greatly

Wado Mahanta, wado = thank you Holy Way Shower, thank you

>

Wado Mahanta, wado = thank you Holy Way Shower, thank you

Nasginai hiahukanogisdi = For the love (HU) song to Spirit

Mahanta, wado – Holy Way Shower, thank you

Equa wado = Thank you greatly

Adando, wado = Spirit, thank you

Equa wado = Thank you greatly

Wado = thank you


Lyric Translation for Elohi

Elohi = Earth

Elohi he = Earth hey

Elohi he = Earth hey

Elohi he = Earth hey

Elohi = Earth

>

Etsi vhnai vlenitohv = Mother of Life

Etsi vhnai kawoladesgv = Mother of Breath

Adando eqa nihi adadolig = Great Spirit, your blessing

Nasginai elohi = For the Earth Elohi, he ya = Earth, hey ya

>

He ya, he ya = Hey ya, hey ya

He ya, he ya = Hey ya, hey ya

Gvgeyui andi anitsisqua = I love you, say the Bird Clan

Gvgeyui andi aniwaya = I love you, say the Wolf Clan

He ya, he ya = Hey ya, hey ya

>

Etsi vhnai vlenitohv = Mother of Life

Etsi vhnai kawoladesgv = Mother of Breath

Adando eqa nihi adadolig = Great Spirit, your blessing

Nasginai elohi = For the Earth Elohi, he ya = Earth, hey ya

>

Adando eqa adadolig = Great Spirit blessing

Adando eqa nihi adadolig = Great Spirit, your blessing

Adadoligi nvwato hiyadv = Peace Blessing

Adadoligi nvwato hiyadv = Peace Blessing

>

He he he he = Hey hey hey hey

Elohi he ya aho he ya = Earth, hey ya, it is so, hey ya

Elohi he ya aho he ya = Earth, hey ya, it is so, hey ya

Adadoligi ale nvwato hiyadv = Blessing and Peace

Adadoligi nvwato hiyadv = Blessing of Peace

  • = In the song this was mistakenly sung as “woni” (woe-knee) which would mean “they speak”, as in speaking a language, rather than “they say.” Andi (awn-dee) is the correct word for “they say.” At least those are the words in the Overhill dialect that we know.

Achievements

Predictor Top-judger Predictor Predictor-bronze Predictor Top-judger Predictor Recruiter-5 Top-judger Recruiter-influencer Predictor Predictor-silver Predictor Top-judger Predictor-silver Predictor Top-judger Top-judger Top-10 Top-judger Top-judger Top-judger Top-10 Top-10 Top-10 Top-10 Top-10
 
 
> ||